Ifa Vertrauensarzt
Ifa Vertrauensarzt International
Ifa Vertrauensarzt Softball
Die Arbeitgeberin kann in begründeten Fällen die Untersuchung durch den Betriebsarzt oder einenVertrauensarztanordnen, dessen Kosten die Arbeitgeberin trägt. | The employer may, in justified cases, require the employee to undergo a medical examination by the company doctor or a medical referee, the fees of which will be paid by the employer. |
die Entscheidung des Leiters des Bereichs 'Versicherung gegen Unfälle und Berufskrankheiten' vom 11. März [...] [...] ihr Antrag abgelehnt wurde, aus der demVertrauensarztübermittelten Akte alle Berichte zu entfernen, [...]die ohne ihr Wissen [...]über ihre Befähigung, Leistung und dienstliche Führung erstellt worden sind | Annul the decision of 11 March 2002 of the Head of the 'Occupational disease and accident [...] [...] rejecting the applicant's request to have removed from the file forwarded to the medical officer all [...]reports drawn up to [...]her knowledge relating to her ability, efficiency and conduct |
Die Klägerin stützt ihre Klage auf einen Verstoß gegen Artikel 59 des Statuts sowie interne Vorschriften des Parlaments, der darin [...] bestehe, dass eine ärztliche Stellungnahme eingeholt worden sei, [...] ohne dass derVertrauensarztsie zuvor untersucht habe. | In support of her application, the applicant claims the infringement of Article 59 of the Staff Regulations and the internal rules of the Parliament on the ground that she was [...] subjected to an examination by an independent doctor without a prior medical [...] examination by the institution's medical officer. |
[...] [...] ausdrücklich festgelegt, dass Vertrauensärzte/Vertrauensärztinnen einer Abrechnungsstelle nicht gleichzeitigVertrauensarzt/Vertrauensärztin eines Organs sein können. eur-lex.europa.eu | The Rules (Article 20) expressly state that being a medical officer attached to the Settlements Offices is incompatible with being a medical officer of an institution. |
[...] Stellungnahme des Vertrauensarztes des Organs wird die Akte einem Kollegium zur Stellungnahme vorgelegt; dieses Kollegium besteht aus demVertrauensarztdes Organs, dem behandelnden Arzt des Antragstellers und einem dritten Arzt, der von den beiden erstgenannten Ärzten einvernehmlich benannt [...] worden ist. | Where the medical officer of the institution issues an unfavourable opinion, the case shall be submitted for an opinion to a committee composed of the medical officer of the institution, the doctor treating the applicant and a third doctor appointed by those two doctors by mutual agreement. |
das ärztliche Gutachten des Vertrauensarztes des Parlaments vom 18. Dezember 2008 über die mangelnde körperliche Eignung insoweit aufzuheben, als darin die mangelnde Eignung der Klägerin zum einen ohne eine klinische Untersuchung festgestellt wurde und sich dieses Gutachten zum anderen ausschließlich auf die 2006 vomVertrauensarztder Europäischen Kommission getroffene Entscheidung über die mangelnde Eignung zur Einstellung gründet, die anschließend von einem Ärzteausschuss unrechtmäßig bestätigt wurde, nachdem die Klägerin die Auflösung dieses Ausschusses beantragt hatte - diese Entscheidungen wurden vor dem Gericht für den öffentlichen [...] [...] Dienst in der noch anhängigen Rechtssache F-33/08 angefochten | Annul the medical opinion of physical unfitness of 18 December 2008 issued by the medical officer of the Parliament since that medical officer concluded that the applicant was physically unfit without even having carried out a clinical examination of the applicant and relying solely on the decision of unfitness for employment taken by the medical officer of the European Commission in 2006 which was then improperly confirmed by a medical committee, further to the application for the annulment of that Commission decision by the applicant - those decisions being challenged before the Civil Service Tribunal in the pending Case F-33/08 |
(1) Der Abgeordnete, der während einer offiziellen Reise gemäß Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 schwer krank wird oder einen Unfall hat, hat Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Rückführung mit einem Krankenwagen oder einem anderen Transportmittel nach Genehmigung durch denVertrauensarztdes Parlaments auf der Grundlage einer Verordnung des behandelnden Arztes. | 1. A Member who, in the course of an official journey as referred to in Article 10(1), point (a) and Article 10(2), falls seriously ill or is the victim of an accident shall be entitled to reimbursement of the cost of repatriation by ambulance or another appropriate means of transport, subject to authorisation by Parliament's doctor given on the basis of a prescription issued by the attending doctor. |
der Beklagten aufzugeben, aus der demVertrauensarztübermittelten Akte die Originale der streitigen Berichte zu entfernen, sie ihr zurückzugeben und alle Kopien zu vernichten | order the defendant to withdraw from the file forwarded to the medical officer the originals of the reports in question, send them to the applicant and destroy all copies |
Die Klägerin wendet sich dagegen, dass dem Ärzteausschuss, der aufgrund eines Antrags auf Anerkennung ihrer Krankheit als Berufskrankheit über ihren Fall zu entscheiden hat, alle Berichte über ihre Befähigung, Leistung und dienstliche Führung zur Verfügung gestellt wurden, die ohne ihr Wissen erstellt worden seien, nicht in ihrer Personalakte enthalten seien und demVertrauensarztder Beklagten übermittelt worden seien. | The applicant in these proceedings objects to all the reports relating to her ability, efficiency and conduct, which have to her knowledge been drawn up, not placed in her personal file and communicated to the defendant's medical officer, being made available to the medical committee called upon to give a decision on her case in response to a request for her illness to be recognised as occupational in origin. |
[...] Antrag unverzüglich an einen anderen Arzt weiter, der vom Arzt des Beamten und vomVertrauensarztdes Organs im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt wird. eur-lex.europa.eu | The institution shall immediately transmit the request to another doctor agreed upon by the official's doctor and the institution's medical officer. |
[...] Kindes, für das der Beamte unterhaltsberechtigt ist im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 des Anhangs VII und das an einer schweren, vomVertrauensarztdes Organs anerkannten geistigen oder körperlichen Behinderung leidet, die eine ständige Überwachung oder eine ständige Pflege erforderlich [...] macht, oder | to bring up a child considered as a dependant of the official within the meaning of Article 2(2) of Annex VII and who suffers from a serious mental or physical handicap recognised by the medical officer of the institution and who requires constant care or supervision; or |
[...] beauftragte Facharzt/Vertrauensarzt(siehe Art. 14, [...] Pkt. 3.) die Reiseunfähigkeit nicht bestätigt. | 5. the specialist doctor/medical examiner (see Art. 14, Sec. [...] 3.) instructed by the insurer does not confirm the incapacity to travel. |
Vor der Einstellung wird der Vertragsbedienstete durch einenVertrauensarztdes Organs untersucht, damit dieses die Gewissheit erhält, dass der Bewerber die Voraussetzungen des Artikels 82 Absatz 3 Buchstabe d) erfüllt. | Before being engaged, a member of the contract staff shall be medically examined by one of the institution's medical officers in order that the institution may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 82(3)(d). |
Der Betriebsarzt oderVertrauensarztist ermächtigt, [...] der Arbeitgeberin die voraussichtliche Dauer der Abwesenheit mitzuteilen. | The company doctor or medical referee shall be [...] authorised to inform the employer of the anticipated duration of the employee's absence. |
Der Beamte kann aufgrund einer Untersuchung durch denVertrauensarztdes Organs von Amts wegen beurlaubt werden, wenn sein Gesundheitszustand dies erfordert oder wenn in seiner häuslichen Gemeinschaft eine [...] [...] eur-lex.europa.eu | An official may be required to take leave after examination by the institution's medical officer if his state of health so requires or if a member of his household is suffering from a contagious disease. |
Der Versicherte ist verpflichtet, die Zuziehung eines zweiten Arztes durch Trust Sympany zu dulden und sich der Kontrolle durch die Krankenbesucher und denVertrauensarztzu unterziehen sowie seinen behandelnden Arzt für die Auskunftserteilung an Trust Sympany vom Berufsgeheimnis zu entbinden. | The insured person shall be obliged to tolerate that a second physician is called in by Trust Sympany and to submit himself to checks by claims inspectors and by the medical examiner, as well as to dispense the physician in charge from his professional secrecy for the disclosure of information to Trust Sympany. |
[...] [...] einer vorbeugenden ärztlichen Pflichtuntersuchung entweder beimVertrauensarztdes Organs oder bei einem von ihm gewählten Arzt zu unterziehen. eur-lex.europa.eu | Officials shall undergo a medical check-up every year either by the institution's medical officer or by a medical practitioner chosen by them. |
Bei krankheitsbedingt wiederholtem Versäumnis derselben Prüfung muss das vorzulegende Attest nach Wahl der oder des Studierenden von einem Amtsarzt oder einemVertrauensarztder Humboldt-Universität zu Berlin ausgestellt sein; das Verfahren regelt der Prüfungsausschuss. | In the case of a repeated absence from the same examination due to illness, the doctor's certificate must be obtained, at the student's choice, from either a public health officer (Amtsarzt) or from a university doctor (Vertrauensarzt) of Humboldt-Universität zu Berlin; the procedure is regulated by the Examination Committee. |
3. sich auf Verlangen des Versicherers durch einen von diesem beauftragten Facharzt/Vertrauensarztuntersuchen zu lassen | 3. upon demand by the insurer, to allow himself to be examined by a specialist doctor/medical examiner instructed by the insurer |
DerVertrauensarztdes gemäß Artikel 3 zuständigen Organs nimmt unter Berücksichtigung des Gutachtens des behandelnden Arztes zu der Anerkennung sowie zum Schweregrad und der mutmaßlichen Dauer der Krankheit oder Behinderung Stellung. | Taking account of the doctor's opinion, the medical officer of the institution responsible within the meaning of Article 3 shall issue a decision on the possibility of recognising the illness or disability, and on the seriousness and presumed duration thereof. |
Kopie der Versicherungspolice. b) Die versicherte Person muss sich auf [...] Verlangen der EUROPÄISCHEN und auf deren Kosten jederzeit einer ärztlichen [...] Untersuchung durch denVertrauensarztunterziehen. | copy of the insurance policy (booking invoice). b) The insured person must agree at all [...] times to be medically examined by an independent medical examiner of the [...] EUROPÄISCHE and at its (the Company's) expense. |
Dabei kann jede medizinische Episode jeweils unabhängig [...] [...] eventuell seinVertrauensarzt)sollte grundsätzlich [...]in der Lage sein, die betreffenden Daten zu entschlüsseln. | [...] encrypted, and the Patient (or if necessary [...] his or her chosen doctor) should basically [...]edoeb.admin.ch |
69Jahre; IFA-Mitglied seit 2000; besuchte seine Kinder in Venedig; plötzlich eine akute Herz-Kreislauf-Erkrankung; Alarmierung der IFA durch Familienangehörige am 4.11. 2000 nachmittags; medizinische Freigabe durch einen von der IFA beauftragtenVertrauensarzt:5.11.2000 09:15 Uhr; Rückholung am 6.11.2000 mit Ambulanzjet Citation I; Patientenübernahme in Venedig um 14:40 Uhr; Übergabe am Airport Hof um 16:30 Uhr; vom Flughafen Hof mit Rettungswagen zur Weiterbehandlung in eine deutsche Klinik; war froh zu Hause zu sein; italienische Ärzte geben sich große Mühe, aber oft reicht die medizinische Ausstattung nicht aus, um in [...] [...] ifa-flugambulanz.de | 69 hears; IFA member since 2000; visited his children in Venice; suddenly had an acute heart circulation problem; Family members contacted the IFA in the afternoon on 4.11. 2000; medical release by IFA chief doctor: 5.11.2003 09:15 hours; return flight on 06.11.2005 by ambulance jet Citation I; Patient picked up from Venice at 14:40 hours; dropped at Hof airport at 16:30 hours; taken to a German clinic for further treatment from the Hof airport in an ambulance; was happy to be at home; Italian doctors take a lot of trouble but often, the medical equipment available is not adequate to help a patient in distress optimally. |
Mit Vermerk vom 17. März 2005 gelangte derVertrauensarztder Kommission zu dem Ergebnis, dass die Klägerin die für die Ausübung ihrer Tätigkeit in dieser Delegation erforderliche [...] [...] eur-lex.europa.eu | By note of 17 March 2005, the Commission's medical officer stated that the applicant did not have the required physical aptitudes to carry out her functions in that delegation. |
Aus diesem Grund haben wir beschlossen ihn nach Gyalthang mitzunehmen und unserem amerikanischenVertrauensarztzu zeigen. | Therefore, we decided to take him along to Gyalthang, so that our North American independent medical examiner could have a look at him. |
[...] schon vor Ablauf von fünf Jahren aufgehoben werden, wenn derVertrauensarztvon Trust Sympany aufgrund eines vom Versicherten vorgewiesenen [...] Arztzeugnisses bestätigt, [...]trustsympany.ch | [...] administration already [...] before the end of the five-year period if Trust Sympany's medical examiner confirms, on the basis of a medical certificate submitted by [...] [...]that it has been possible to remedy the complaint. |
Der Antrag ist zusammen mit einer Kopie der Geburtsurkunde bei demVertrauensarztIhrer Krankenkasse einzureichen. | A claim must be submitted to the medical adviser of your health insurance fund together with a copy of the birth certificate. |
Bei Krankheit des Prüflings kann die Vorlage eines Attestes von einem [...] [...] Prüfungsausschuss benanntenVertrauensarzt/Vertrauensärztin [...]verlangt werden. | [...] medical certificate from a medical officer or an [...] independent examining doctor named by the examination [...]hochschule-rhein-waal.de |
[...] sie bei Fällen von Fernbleiben vom Dienst, in denen die Ergebnisse der Untersuchung durch denVertrauensarztdes Organ aus medizinischen Gründen angefochten werden, eine Verfahrensvereinfachung sowie eine [...] [...] Verkürzung der Zeitspanne mit sich, die erforderlich ist, um eine abschließende Entscheidung herbeizuführen. | It also simplifies procedures and shortens the time needed to reach a final determination in cases of absence where the findings of the institution's medical examination are contested on medical grounds. |
versicherte Person ist zum Nachweis des versicherten Ereignisses auf Verlangen der ERV außerdem verpflichtet, a) eine Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung sowie ggf. ein [...] [...] fachärztliches Attest einzureichen; b) der ERV das Recht einzuräumen, die Frage der Reiseunfähigkeit infolge einer schweren Unfallverletzung oder einer unerwarteten schweren Erkrankung durch ein fachärztliches Gutachten überprüfen zu lassen; c) sich durch einen von der ERV beauftragtenVertrauensarztuntersuchen zu lassen. | sary a specialist medical report; b) to grant ERV the right to initiate an investigation into the issue of incapacity to travel on account of a serious injury arising from an accident or an unexpected serious illness in the form of a specialist medical report; c) to undergo an examination carried out by a medi |
Ifa Vertrauensarzt Hotel
An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Search the history of over 446 billion web pages on the Internet. Issuu is a digital publishing platform that makes it simple to publish magazines, catalogs, newspapers, books, and more online. Easily share your publications and get them in front of Issuu’s. Magenspiegelung krebs barrett syndrom alergia plumas perros You Tube Si Hubiera Estado Alli Jesus Adrian Romero gatos kamagra embassy diabetes werte tabelle glukose como cialis generico wirkungen von echinacea celebrex You Tube Si Hubiera Estado Alli Jesus Adrian Romero 2009 anticancer drugs plan b & die orsons wirkung von viagra consequences You Tube Si Hubiera Estado Alli Jesus Adrian.